45
Que luz terá o condão
de nos restituir o mundo?
Ou é, antes, a nova
sombra, suave e assustada,
que a ele, mais uma vez, nos une?
Ela, que tanto connosco se parece —
como nós, volteia e sobressalta-se,
em torno de um estranho apoio.
Sombra das folhas frágeis,
caídas no caminho e no prado,
aceno inesperado e próximo
que nos adopta, como seus, e
nos chama pra novíssima claridade.
(de 'Vergéis', in 'Frutos e Apontamentos', Relógio D'Água, 1996, Trad. Maria Gabriela Llansol)
Que luz terá o condão
de nos restituir o mundo?
Ou é, antes, a nova
sombra, suave e assustada,
que a ele, mais uma vez, nos une?
Ela, que tanto connosco se parece —
como nós, volteia e sobressalta-se,
em torno de um estranho apoio.
Sombra das folhas frágeis,
caídas no caminho e no prado,
aceno inesperado e próximo
que nos adopta, como seus, e
nos chama pra novíssima claridade.
(de 'Vergéis', in 'Frutos e Apontamentos', Relógio D'Água, 1996, Trad. Maria Gabriela Llansol)
Sem comentários:
Enviar um comentário